Skip to main content

All Words Are Made Up

The title of this post (and the panel I’m participating in for Arisia 2019) come from a random exchange between Thor and Drax in last year’s “Infinity War” movie. It’s what Thor replies when to Drax when the always literal-minded hero doubts the existence of NiĆ°avellir its forge. It’s a funny throw-away line and the title of this post because I think there’s always been a bit of defensiveness on my part when I add some invented vocabulary to a story of mine.

Nidavellir from Avengers: Infinity War (2018)
The art and craft of inventing new languages has a surprisingly long history. A 12th century nun by the Saint Hildegard is credited with one of the first (sadly incompletely recorded) constructed language. There was also a period during the Enlightenment when the creation of ‘philosophical languages,’ meant to resolve age-old problems and reshape society, were the vogue. Gottfried Leibniz, for example, tried to a create a language that was logically self-consistent. The task proved too much for him, but that drive to bring the people of the world together through languages (instead of dividing them) which lead to progressive language experiments such as Esperanto.

Of course no survey of conlanging would be complete without a discussion of JRR Tolkien and David Peterson. Tolkien because his genius for languages ushered in an era of more naturalistic, living conlangs. I greatly admire David Peterson for the work he did fleshing out George R.R. Martin’s languages from the Song of Ice and Fire.

Even at this late date, it’s impressive to look over Tolkien’s achievement. The various languages created for the Lord of the Rings feel real - possibly because Tolkien created such a rich history and cultural context for Sindarin and his Dwarfish language. The languages don’t feel random, they feel lived-in and alive.

I found it interesting that Peterson, when given the task of creating plausible languages for the Dothracki and High Valyrian, quickly discovered that Martin had not followed Tolkien’s example in creating languages for the people of his world. For some reason, even when reading the books, I had assumed that Martin had done extensive work on the languages underpinning his imaginations. To find that is not so doesn’t really detract from the books, but it does add a lot to Peterson’s achievement.

It also made me wonder something - how much work on conlanging really needs to be done for your average fantasy novel? Do you have to be a linguist to get much benefit out of the process or can even a little bit of conlanging improve a speculative work?

This is not simply an academic question for me because my current long form work (let’s not call it a novel - at least not yet) involved the creation of three separate conlangs for the setting. One was based - very loosely - on Welsh, another on classical Japanese, and another inspired by aspects of the Yolgnu language of Northern Australia but with much of the lexicon invented whole-cloth. I’ve found the experience incredibly rewarding and fun - but also, a lot of work. Although that part of my pre-writing is largely done at this point, I nevertheless wonder if it was worth it. Will anyone really come to appreciate the work put into these languages when I don’t (and never did) intend to write much of the work in untranslated original conlangs.

All I can offer is one example of what conlanging provided my work. Very early on, I knew that the mythical beings of the sun and moon had strange names in the indigenous language I invented. Using reverse etymology, it became clear that the sun was derived from the phrase ‘head-scorcher’ and the moon from the phrase ‘branch-hewer.’ This seemed to me to be a very aggressive way to describe the sun and moon and a bit odd.

I had a choice at this point. On one hand I could’ve simply hand-waved a different etymology or gone with them. Figuring the point of conlanging was to allow happy accidents I began to conceive the sun and moon in this setting as something very different - weapons left over from some primeval, cosmic war. That idea later spun in many other fruitful directions.

So is conlanging worth it? I can’t say but I will suggest that conlanging provides a depth and wonder to speculation that can be missing if you confine yourself to one language and its words.

Comments

Unknown said…
I understand that this is a post about the fundamentality of language and its riles being made up. but maybe you should have still edited it.
"It’s what Thor replies when to Drax when the always literal-minded hero doubts the existence of NiĆ°avellir its forge."

Popular posts from this blog

Reading Response to "A Good Man is Hard to Find."

Reader Response to “A Good Man is Hard to Find” Morgan Crooks I once heard Flannery O’Connor’s work introduced as a project to describe a world denied God’s grace. This critic of O’Connor’s work meant the Christian idea that a person’s misdeeds, mistakes, and sins could be sponged away by the power of Jesus’ sacrifice at Crucifixion. The setting of her stories often seem to be monstrous distortions of the real world. These are stories where con men steal prosthetic limbs, hired labor abandons mute brides in rest stops, and bizarre, often disastrous advice is imparted.  O’Connor herself said of this reputation for writing ‘grotesque’ stories that ‘anything that comes out of the South is going to be called grotesque by the northern reader, unless it is grotesque, in which case it is going to be called realistic.’ This is both a witty observation and a piece of advice while reading O’Connor’s work. These are stories about pain and lies and ugliness. The brutality that ha...

Death's End by Liu Cixin

Having recently finished the last book in Liu Cixin's instant classic "The Remembrance of Earth's Past" series, Death's End, I can only report a feeling of total amazement and awe. There is so much about this novel that blew my mind, that offered different and better ways of viewing the universe. This novel did what I wish more novels would, serve up a new universe entire, evoking beauty and horror, nobility and disgust, in a timeless monument to unfettered speculation.  Obviously, in discussing the events of the last of a trilogy books, spoilers are to be expected. I am, however, going to try to avoid discussing much beyond the first 100 pages of the third novel. I read the translation of this novel, as ushered into being by the amazing talent of Ken Liu. Ken has written of a certain prickliness when it comes to translating work. He makes an effort not to anglicize the source material, not smudging away the occasional difficulties in bringing Cixin...

With the title World War Z

Early on in the mostly disappointing zombie epidemic thriller World War Z, UN Investigator Gerry Lane (Brad Pitt) hides out in a Newark apartment, trying to convince a family living there to flee with him from the hordes of sprinting, chomping maniacs infesting the city. The phrase he uses, drawing from years of experience in the world's troubled war-zones is "movement is life." Ultimately he's unsuccessful, the family barricades their door behind him and they join the ever-swelling ranks of the undead. As far as a guiding philosophy goes for a pop-action thriller like World War Z, 'movement is life,' isn't bad. And for the first half of the movie or so, it follows its own advice. Similar to other recent zombie movies (Dawn of the Dead, Shaun of the Dead) the warning signs of what the rest of the movie will bring are subtle and buried until all hell is ready to break through. The television mentions 'martial law,' Philadelphia traffic snarl...